Postagens

Mostrando postagens de agosto, 2015

Participação de ordenação, posse, reconhecimento de ministérios

Imagem
Posse do Pr Rubinho na IBI Pedra Viva SP 11.08.2015 Culto de Reconhecimento do Ministério Pastoral junto à UMBi - UMBIESP e posse na IBFI Botucatu - o Pastor Antonio Marcos Camillo acesse o link abaixo e assista ao culto de posse do Pr Rubinho na IBI Pedra Viva SP https://youtu.be/yAIxslov9yY Meus amigos Isaac e Noemi em baixo Isaac e Moises Lopes Concílio examinatório de Jamilton e Edvaldo

Tempos de crise? Desemprego

               O desemprego traz consigo várias aflições e provações e normalmente também uma profunda crise emocional. De maneira nenhuma queremos minimizar tudo isso, mas desejamos animá-lo! Encorajá-lo a lançar todas as suas ansiedades sobre o Senhor Jesus Cristo, pois está escrito: “lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós” (1 Pe 5.7). Você notou que este pequeno versículo contém uma exortação e uma promessa? A exortação é: “lançando sobre ele toda a vossa ansiedade.” Portanto, não devemos entregar-Lhe as ansiedades de maneira vacilante ou até com dúvidas, mas devemos literalmente lançá-las sobre Ele! Isto quer dizer: distanciar-se delas de maneira decidida. E a promessa é: “porque ele tem cuidado de vós.” O próprio Senhor sabe o que é o melhor para você, pois Ele sempre tem em mente o que é melhor para sua vida! Porém, às vezes temos muitas dificuldades em entendê-lo e em nos firmarmos pela fé nessa verdade espiritual. Por quê? Porque em nossa miop

Língua Bíblica Original - Antigo Testamento - Hebraico

Imagem
“Por que eu preciso de ajuda? Afinal de contas, nunca houve tempo na história da pregação onde houvesse mais traduções boas do que agora”. O argumento parece bom; mas aquele que faz a objeção falha em perceber o fato óbvio de que quanto mais possibilidades de traduções tivermos para escolher, mais precisaremos conhecer (ao menos algo a respeito) os idiomas originais; além disso, quando as traduções diferem (e elas diferem!), como saber qual está correta? A partir de qual devemos pregar? Qual representa mais fielmente o texto original dos escritores? Este é um problema especial hoje, quando tantas traduções têm decidido se tornarem interpretativas. A própria riqueza das opções modernas deve (ainda mais) apontar para a necessidade de um conhecimento dos idiomas originais. “Onde posso adquirir este conhecimento?” Atualmente estamos tendo uma revisão do hebraico bíblico. Livros auto-instrucionais e cursos de idiomas impressos, tanto do grego como do hebraico, existem. Mas (mais fácil)